TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 5:29

Konteks
5:29 If only it would really be their desire to fear me and obey 1  all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever.

Ulangan 32:29

Konteks

32:29 I wish that they were wise and could understand this,

and that they could comprehend what will happen to them.”

Mazmur 78:40

Konteks

78:40 How often they rebelled against him in the wilderness,

and insulted him 2  in the desert!

Mazmur 81:13

Konteks

81:13 If only my people would obey me! 3 

If only Israel would keep my commands! 4 

Mazmur 95:10

Konteks

95:10 For forty years I was continually disgusted 5  with that generation,

and I said, ‘These people desire to go astray; 6 

they do not obey my commands.’ 7 

Mazmur 119:158

Konteks

119:158 I take note of the treacherous and despise them,

because they do not keep your instructions. 8 

Yesaya 48:18

Konteks

48:18 If only you had obeyed my 9  commandments,

prosperity would have flowed to you like a river, 10 

deliverance would have come to you like the waves of the sea. 11 

Yesaya 63:10

Konteks

63:10 But they rebelled and offended 12  his holy Spirit, 13 

so he turned into an enemy

and fought against them.

Yehezkiel 33:11

Konteks
33:11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior 14  and live. Turn back, turn back from your evil deeds! 15  Why should you die, O house of Israel?’

Lukas 19:41-42

Konteks
Jesus Weeps for Jerusalem under Judgment

19:41 Now 16  when Jesus 17  approached 18  and saw the city, he wept over it, 19:42 saying, “If you had only known on this day, 19  even you, the things that make for peace! 20  But now they are hidden 21  from your eyes.

Efesus 4:30

Konteks
4:30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.

Ibrani 3:10

Konteks

3:10Therefore, I became provoked at that generation and said,Their hearts are always wandering 22  and they have not known my ways.

Ibrani 3:17

Konteks
3:17 And against whom was God 23  provoked for forty years? Was it not those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness? 24 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:29]  1 tn Heb “keep” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).

[78:40]  2 tn Or “caused him pain.”

[81:13]  3 tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12).

[81:13]  4 tn Heb “[and if only] Israel would walk in my ways.”

[95:10]  5 tn The prefixed verbal form is either a preterite or an imperfect. If the latter, it emphasizes the ongoing nature of the condition in the past. The translation reflects this interpretation of the verbal form.

[95:10]  6 tn Heb “a people, wanderers of heart [are] they.”

[95:10]  7 tn Heb “and they do not know my ways.” In this context the Lord’s “ways” are his commands, viewed as a pathway from which his people, likened to wayward sheep (see v. 7), wander.

[119:158]  8 tn Heb “your word.”

[48:18]  9 tn Heb “paid attention to” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “had listened to.”

[48:18]  10 tn Heb “like a river your peace would have been.” שָׁלוֹם (shalom) probably refers here to the peace and prosperity which God promised in return for obedience to the covenant.

[48:18]  11 tn Heb “and your righteousness like the waves of the sea.” צְדָקָה (tsÿdaqah) probably refers here to divine deliverance from enemies. See v. 19.

[63:10]  12 tn Or “grieved, hurt the feelings of.”

[63:10]  13 sn The phrase “holy Spirit” occurs in the OT only here (in v. 11 as well) and in Ps 51:11 (51:13 HT), where it is associated with the divine presence.

[33:11]  14 tn Heb “turn from his way.”

[33:11]  15 tn Heb “ways.” This same word is translated “behavior” earlier in the verse.

[19:41]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[19:41]  17 tn Grk “he.”

[19:41]  18 sn When Jesus approached and saw the city. This is the last travel note in Luke’s account (the so-called Jerusalem journey), as Jesus approached and saw the city before entering it.

[19:42]  19 sn On this day. They had missed the time of Messiah’s coming; see v. 44.

[19:42]  20 tn Grk “the things toward peace.” This expression seems to mean “the things that would ‘lead to,’ ‘bring about,’ or ‘make for’ peace.”

[19:42]  21 sn But now they are hidden from your eyes. This becomes an oracle of doom in the classic OT sense; see Luke 13:31-35; 11:49-51; Jer 9:2; 13:7; 14:7. They are now blind and under judgment (Jer 15:5; Ps 122:6).

[3:10]  22 tn Grk “they are wandering in the heart.”

[3:17]  23 tn Grk “he”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.

[3:17]  24 sn An allusion to God’s judgment pronounced in Num 14:29, 32.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA